肖战《玉骨遥》东方美学,被大使馆安利!原著粉称剧版是“仙改”
上海财经网【上海财经号】:
肖战《玉骨遥》东方美学,被大使馆安利!原著粉称剧版是“仙改”
每晚6点准时更新2集的奇幻仙侠剧《玉骨遥》,你看了吗?
该剧开播以来,被许多观众称赞为“仙侠剧的巅峰之作”“东方意境美学的典范”,剧中,人间仙境般的九嶷山,心花怒放的心桥,震撼人心的万书传音、奇妙的精神结界树等,独属于中国仙侠文化的东方瑰丽奇幻想象,都令人叹为观止。
一 原著粉称赞《玉骨遥》是“仙改”
《玉骨遥》改编自网络小说作家沧月的小说《镜·朱颜》,是作者《镜》系列小说的前传。
其实,《朱颜》作为《镜》系列的一个前传,并非作者沧月精心写就的得意之作,反而只是《镜》系列的一个点缀式的作品。
而且,《朱颜》出版于2016年9月,距今已过去了7年时间,小说中“师徒恋”这样的情节和构思,在当年可能属于比较新鲜好看的,但是在仙侠剧拍了一茬又一茬之后,这个设定稍微显得有点过时和泛滥了。
但是改编为电视剧《玉骨遥》后,该剧的编剧将原著情节,在保留原著核心和精髓的基础上,进行了许多合理化的改编,又添加了许多推陈出新的新设定、新巧思,让原本已经显得有点过时和平淡的小说,重新焕发出了绚丽的光彩和勃勃生机。
也因此,《玉骨遥》被许多原著粉称赞为“仙改”。
剧版不仅把原著里宏大的世界观都一一呈现出来了,而且将剧中男女主的感情线改得更加合理和符合逻辑,令人信服,剧版更是加了许多原著中没有的细节巧思,使得剧情更加跌宕起伏,也更加扣人心弦。
例如,原著中时影与朱颜,在小时候根本没有见过面,但在剧版中,让两个人因为一朵雪寒薇而邂逅结缘,从而合理引出了朱颜为何是时影命劫之人。
由此,朱颜对世子时影的念念不忘,以及出于感恩之心很想“复活”他,时影一次次被朱颜感动,两个人的心逐渐靠近、温暖、信任以至相互生爱,便有了一个循序渐进的过程,也让观众跟着男女主的感情,渐渐沉溺,不可自拔。
虽然《玉骨遥》在刚开播时,因为女主的妆容和一些特写镜头,让很多“颜控”仙侠剧粉丝吐槽女主“不美”“配不上男主”等等,但是随着剧情的逐步推进,很多观众发现,女主虽然没有倾城之姿,但是性格爽朗可爱、真诚善良,而且演员任敏的演技到位,将朱颜这个角色诠释得很可爱、很生动。
因此,有很多一开始差点被劝退的观众都渐渐入坑,并且越来越觉得女主可爱又美丽了。
男主肖战,这次得到了观众们众口一词的夸赞,赞美肖战果然是“天选时影”“天选仙侠剧男主”。
的确,肖战饰演的男主时影,在该剧中,一袭白衣胜雪,手握书卷,仙气飘飘,肖战成功将一个外表清冷禁欲但内心却关爱天下和苍生、关心爱护和默默喜欢女主的世子神官,演绎得十分出色。
经常读露珠文章的读者都知道,露珠本人偏爱现实向的电视剧,很少看仙侠剧,更是很少写有关仙侠剧的剧评。
但是《玉骨遥》我却看得津津有味,并且一集不落地追下来了。
二 《玉骨遥》将东方美学、中国传统文化意象完美融合,令人赞叹
除了剧中男女主的感情线外,该剧吸引我的,还有剧中精美的服化道以及特效,宁静清雅、如诗如画的九嶷山仙境,壮阔辽远的大漠风情,瑰丽精彩的心桥之花等等,许多环境场面可以直接截取来做壁纸桌面,堪称美轮美奂,美到极致。
还有剧中男女主的人设,也都不是那种高高在上、不食人间烟火的类型。
男主心怀天下苍生,但他对待一花一木也都是细心温暖的,对待女主更是默默体贴与关怀,宁愿牺牲自己也要保护好女主。
而女主朱颜呢,天生就具有真诚善良、仁爱平等的品质,对待地位低下的鲛人,也一视同仁,遇到不平事敢于拔剑而起,丝毫不顾自己的安危。
有人把《玉骨遥》和《花千骨》类比,说两部剧都是“师徒虐恋”的设定,但是你仔细看了剧就会发现,两部剧其实完全不同!
在花千骨和师父白子画的爱恋中,一直都是花千骨主动的,甚至可以说是单向的爱恋。而时影和朱颜则不同,两个人是双向奔赴的,是都愿意为了对方而着想、牺牲的,是携手并肩面对一切困难的患难真情。
这种爱情设定,更符合当下观众的爱情观和价值观,也更容易让观众被男女主的爱情悲喜所打动。
更令我欣赏的是,《玉骨遥》剧组在剧中,对中国传统美学意象的传承和运用。
例如,剧中主角们的服饰颜色,都是根据传统颜色的特性和象征来选定的。
男一号时影的服饰主打色是“霜白”。
“尘起烟霜白,凡世何以归”,遗世独立、飘逸出尘、心灵澄澈、心怀仁爱的大神官时影,正应了那句诗“陌上人独立,公子世无双”,其飘飘仙姿,令人神往。
而女一号朱颜的服饰主打色,则是“赤红”。赤红,火一样的颜色,既是女主的族名,又契合了女主活泼爽直、敢爱敢恨的性格。
“明艳衬赤红,簪玉待君回”,手持玉骨簪的朱颜,等待心爱之人时影的归来。
而止渊的服饰代表色则是“泷蓝”。“深海藏泷蓝,湮魂归碧落”,鲛人来自大海,而泷蓝则正是深海的颜色,同时也象征着止渊宽厚、隐忍、甘愿自我牺牲的性格。
大司命的颜色,是“玄黑”。“乌云压玄黑,天机难以勘”,大司命心机深沉,是一个专注于复仇的角色。他心疼心爱之人白嫣的惨死,一心想着利用时影为心爱之人报仇,为此,不惜用尽手段。
但同时,他对时影又有着慈父般的关爱,在最后时影惨死后,终于意识到了自己的错误,时影复活后,他只希望时影好好活着就好。
还有贯穿剧情的“雪寒薇”,也是一个极美的东方意象。德化白瓷非遗传承人陈春华用手捏瓷花技艺,一比一还原出了洁白无瑕的寒薇花,奇幻的东方想象与古老的非遗技艺,完美融合。
三 大使馆也向外国人安利《玉骨遥》,谈谈爆款原著改编,如何才能成功
也因此,就连中国驻加拿大大使馆也开始向外国人安利《玉骨遥》了!
东方奇幻仙侠剧,是中国独有的剧种类型,许多外国观众,惊叹于仙侠剧中瑰丽独特的中国奇幻景象,更被仙侠剧中以天下苍生为己任的仙侠大情怀所打动。优秀的仙侠剧向海外输出,是一件极好的事情。
在当下的电视剧市场,将一些知名IP小说、爆款原著改编为电视剧,是非常普遍的现象。
但是,爆款小说改编为电视剧后,却遭遇了不同的收视命运:有的改编剧收视火爆,被原著粉和普通观众狂赞叫好;而有的改编剧却被原著粉追着骂“魔改”,甚至表示“拒看”。
原因何在呢?
在影视圈中,多年来一直流传着一句话,不知道大家听过没有:“真正能改成一流影视作品的小说,一定是二流小说。”
大家仔细想想,这话还真有道理呢。
因为越是厚重优秀的原著,改编成剧的难度就越大,而且由于原著太有名,粉丝太多,你稍微改编得不好不到位,就会被大家揪出细节来严厉批评。
反之,一些虽然名气不错但是作品质量总体一般的原著,编剧改编起来反而更好下手,也更容易用剧版的手法,来丰富原著所没有的内涵。
先举一个最近的例子,就是前段时间收视与口碑双爆的悬疑剧《漫长的季节》。
在追剧的时候,大家都以为该剧是没有原著小说的,是原创剧本,但直到剧播完之后,我才知道,该剧其实也是有原著小说参考的。原著名为《凛冬之刃》。
但是原著小说不但没什么热度,读者口碑也很一般,豆瓣评分只有6.2分。
但改编为电视剧《漫长的季节》后,却受到了观众们的一致喜爱和夸赞。
可以说,《漫长的季节》,就是将三流小说改为一流剧本的神作。
再举一个比较远一点的例子。
电视剧《琅琊榜》备受赞誉,但原著小说我读过,虽然称得上不错,但与剧版比较起来,却显得单薄粗糙了许多。
所以《琅琊榜》也是原著改编剧比较成功的一个案例。
而有一些爆款的原著,小说本身是脍炙人口的,改编成剧之后,却被多方吐槽,令原著粉和普通观众都失望。
究其原因,改编剧成功与否,露珠认为关键在于以下三点。
一是要保留原著的核心精华,尽量去还原原著的场景和人物。
小说和电视剧,是两种不同的文艺表现形式。我们在看小说时,里面的人物形象以及环境场景,每个人想象出来都不一样,都带有自己独特的人生印记。正所谓,一千个读者,就有一千个哈姆雷特。
但是改编成电视剧后,书中想象的形象场景,化为了具体可见的真实形象,而这个形象是固定的,再也没有了想象空间的,你喜欢或者不喜欢,一目了然。
也因此,就产生了小说改编为电视剧后,原著粉有的叫好有的排斥的复杂现象。
为何说仙侠玄幻剧更难改编,就在于原著中,作者可以天马行空地描绘出一些神奇宏大的大场面,但若改编时,剧组为了节约经费,只舍得搭建廉价的场景,用五毛钱特效,那肯定会让观众尤其是原著粉失望了。
二是要选择合适的演员,每个演员要贴合角色,而且演员的演技必须过硬,否则,就容易令观众出戏。
像《玉骨遥》的男主时影,选用肖战来演,就被很多原著粉称赞“超出想象的好”“贴脸”“仙侠剧理想男主从此有脸了”。
三是改编一定要在熟读原著的基础上进行。既要保留原著的精华,也要去除原著中不合理的部分、过时的理念等等,做到与时俱进地创新。
改编原著,切忌魔改,但也不能原封不动地全部去还原。
因为电视剧和小说是不同的表现形式,例如小说中,可以有大段的心理描写,但在剧版中则行不通,必须通过动作、神态等等,将主人公的内心活动具象化。
总之,爆款原著改编,在一定程度上,是一个吃力不讨好的活,但一旦改编得好,大家是会看到的!
只要编剧、导演和演员一起用心努力,本着对原著负责、对观众负责的初心去做,合力为观众捧出一部好作品来,那么,就会实现原著和剧版的双赢,也会为自己赢得观众的好口碑!
(文/第一滴露珠)